Mamahaha no Tsurego ga Motokano datta Vol. 01 Kata Penutup
Alih-Alih Kata Penutup, Malah Lebih Mirip Komentar per Bab
Bab 1: Mantan Kekasih Saling Menolak Nama Panggilan Masing-Masing (Judul asli: Mantan Kekasih Saling Memilih Nama Panggilan Masing-Masing)
Versi web dirilis pada 7 Agustus 2017. Andaikan kejadian di seri ini benar-benar terjadi di dunia nyata, rasanya pasti akan sangat menyebalkan. Menurutku, mereka pasti akan menolak untuk hidup bersama. Di masa depan, bila ada kesempatan, aku ingin menulis bab yang menjelaskan alasan Yume setuju hidup bersama dan mengubah nama keluarganya.
Bab 2: Mantan Kekasih Menjaga Rumah Bersama (Judul asli: Gadis Itu Membuat Mantannya Tersadar)
Versi webnya dirilis pada 10 Agustus 2017. Sejak dulu aku selalu bertanya-tanya apakah perlu membuat hubungan mereka sampai ke ‘tahap itu’. Namun, yah, aku rasa tidak akan menarik bila membuat progresnya segampang itu. 2 hari setelah dirilis, tepatnya 12 Agustus, bab ini memenangkan peringkat gabungan teratas untuk minggu ini di situs web Kakuyomu.
Bab 3: Mantan Kekasih Berangkat Sekolah Bersama
Versi webnya dirilis pada 19 Agustus 2017. Pada bab ini, aku nyaris tidak menulis apa pun tentang Yume yang populer. Kalian bertanya apa alasannya? Yap, itu akan diselesaikan secara diam-diam oleh seseorang yang berspesialisasi dalam romansa.
Bab 4: Mantan Kekasih Mengikuti Tes
Pada bab ini, terdapat konten baru yang tidak ada di versi web, yaitu bagian di mana Akatsuki Minami memulai debutnya. Bab ini agak berbeda dengan versi web. Contohnya adalah Mizuto dan Yume tidak banyak bertukar dialog di sini. Aku merasa beberapa hal akan lebih menonjol ketika ada lebih sedikit kata.
Bab 5: Pria Itu Merawat Mantannya yang Sakit
Versi webnya dirilis pada 5 September 2017. Bagiku, ini adalah bab yang paling sulit untuk ditulis. Adaikan Yume tidak terkena demam, mustahil dia akan bersikap manja(1) seperti dalam bab ini.
Bab 6: Si Gadis Suram Terkutuk Masih Menunggu di dalam Kandang Sambil Bermimpi (Judul Asli: Gadis Suram, Bangkitlah.)
Versi webnya dirilis pada 26 Agustus 2017. Eh, erm, untuk sesaat, aku penasaran apakah akan menarik menulis cerita bodoh tentang mencuri celana dalam dengan gaya Lovecraftian, jadi … aku ingin menulis keseluruhan cerita bab ini dengan gaya Lovecraftian. Namun, karena jadi sangat sulit untuk dibaca, aku memutuskan mengurangi sedikit gaya Lovecraftiannya.
Bab 7: Mantan Kekasih Pergi Berkencan (Judul asli: Mantan Kekasih Sangat Gelisah / Mantan Kekasih Pergi Berkencan / Pria Itu Ingin Melindungi Mantannya)
Versi web dirilis pada 19 September dan 31 Oktober 2017. Aku rasa sudah waktunya bagi mereka untuk berkencan, tetapi mereka tidak dapat mengatasi kencannya dengan baik. Mereka memang pernah berpacaran, tetapi pengalaman kencan yang mereka miliki terlalu sedikit. Yah, sebenarnya diam-diam Mizuto itu pria tampan, loh. Bukankah itu membuat orang lebih bahagia?
Bab 8: Pasangan Kekasih Saling Bertukar Hadiah
Versi web dirilis pada 25 Desember 2017. Aku menulis bab ini ketika Natal di kehidupan nyata. Sudah jadi gayaku untuk menulis adegan ciuman tanpa berciuman.
Perkenankan aku untuk mengucapkan terima kasih sebesar-besarnya kepada editor baikku karena sudah menyukai seri yang pada dasarnya hanyalah kisah tentang mantan kekasih yang belum bisa melupakan satu sama lain ini. Tidak lupa juga kuucapkan terima kasih kepada TakayaKi-sensei atas ilustrasi manis yang beliau gambar di seri ini, dan juga untuk pembaca yang telah mendukungku sejak versi web dari seri ini rilis.
Meski tidak ada hubungannya dengan Mizuto yang serba bisa maupun Yume si maniak misteri, aku sudah menulis seri web novel baru, dengan pemeran utama wanita baru juga tentunya, di situs web Kakuyomu, loh. Jangan lupa dibaca, ya. Kalau kalian ingin melihat kisah pemeran utama wanita tersebut dibukukan, dan akan lebih bagus lagi bila TakayaKi-sensei kembali mengilustrasikannya, maka tolong promosikan seri baru ini ke kenalan atau SNS kalian. Mari kita bekerja keras untuk memberikan tekanan pada penerbit dalam bentuk volume penjualan.
Inilah volume pertama dari 'Mamahaha no Tsurego ga Motokano datta' karya Kyousuke Kamishiro. Aku harap kita dapat bertemu lagi di volume kedua.
CATATAN PENERJEMAH:
(1)Sebenarnya dalam versi inggrisnya memakai kata ‘dere’. Sekedar informasi, 'dere' berasal dari istilah Bahasa Jepang, 'deredere' yang merupakan penggambaran jika seseorang tengah jatuh cinta. Mengingat tinggah Yume dalam bab itu, kurasa mengganti kata ‘dere’ menjadi ‘manja’ tidaklah salah, mungkin.
0 comments